Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

d'une tire

  • 1 d'une tire

    loc. adv.
    разом, без перерыва, одним духом

    Dictionnaire français-russe des idiomes > d'une tire

  • 2 tire

    tire tiʀ]
    nome feminino
    1 puxão m.; esticão m.
    2 HERÁLDICA linha horizontal do veiro
    3 gíria carro
    4 Canadá caramelo m.
    roubo por esticão
    carteirista
    de uma só vez

    Dicionário Francês-Português > tire

  • 3 tire

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tire

  • 4 tire

    I f
    1) притягивание, вытаскивание; вытягивание
    2)
    3) геральд. горизонтальная полоса, черта
    II f арго III f канад.

    БФРС > tire

  • 5 tiré à quatre épingles

    одетый с иголочки, подтянутый; перен. чопорный

    Aujourd'hui l'égout est propre, froid, droit, correct. Il réalise presque l'idéal de ce qu'on entend en Angleterre par le mot "respectable". Il est convenable et grisâtre, tiré au cordeau, on pourrait presque dire à quatre épingles. (V. Hugo, Les Misérables.) — В наши дни клоака стала чистенькой, холодной, прямой, корректной. Она, можно сказать, близка к тому идеальному состоянию, которое англичане называют респектабельностью. Она удобна, серовата, вытянута в струнку, почти нарядна.

    Ce petit vieillard, gras, frais, trapu, fort, était, comme dit le peuple, toujours tiré à quatre épingles, c'est-à-dire, toujours en bas de soie noire, en culotte de pou-de-soie, gilet de piqué blanc... enfin un œil de poudre et une petite queue ficelée avec un ruban noir. (H. de Balzac, Un Début dans la vie.) — Этот старичок, толстенький, свеженький, коренастый и крепкий был, как говорится, одет всегда с иголочки, то есть в черных шелковых чулках, панталонах мышиного цвета, белом пикейном жилете... и, наконец, с тонким слоем пудры на волосах, заплетенных в тонкую косичку, перевязанную черной лентой.

    On soigne et on vernit sa surface, on est tiré à quatre épingles, lavé, savonné, ratissé, rasé, peigné, ciré, lissé, frotté, brossé, nettoyé au dehors. Irréprochable, poli comme un caillou, discret, propret, et en même temps, vertu de ma vie! on a au fond de la conscience des fumiers et des cloaques à faire reculer une vachère qui se mouche dans ses doigts. (V. Hugo, Les Misérables.) — Подобные люди берегут и холят свою внешность. Они одеты с иголочки, вымыты, вылощены, выбриты, причесаны, напомажены, наутюжены, вычищены и безукоризненны снаружи, гладенькие, полированные, скромненькие, чистенькие, а внутри, боже ты мой милостивый, такая грязь, такой навоз, что любая коровница, сморкающаяся пальцами, отшатнется в ужасе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tiré à quatre épingles

  • 6 tiré

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tiré

  • 7 tire-bouchon

    m што́пор;

    en tire-bouchon — што́пором, спира́лью; коле́чком, коле́чками;

    une queue en tire-bouchon — хвост [, за́гнутый] коле́чком; cheveux frisés en tire-bouchons — ме́лко завиты́е во́лосы

    Dictionnaire français-russe de type actif > tire-bouchon

  • 8 tire son originalité dans

    сущ.
    общ. оригинален тем-то (C[up ie] site tire son originalité dans le fait de proposer toute une série de cartes ayant pour thèmes Noël.)

    Французско-русский универсальный словарь > tire son originalité dans

  • 9 tiré par les cheveux

    притянутый за волосы, надуманный, неестественный

    À Paris... on ne voit dans une plaisanterie hasardée, tirée par les cheveux, que l'amour de la gaieté. Tout le monde se les permet à qui mieux mieux, et l'on rit. (Stendhal, Lettres intimes.) — В Париже... в рискованной, притянутой за волосы шутке видят лишь страсть к веселью. Все стараются перещеголять друг друга в умении смешить.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > tiré par les cheveux

  • 10 tire-toi une bûche

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > tire-toi une bûche

  • 11 on ne tire pas sur une ambulance

    (on ne tire pas [или jamais] sur une ambulance)
    щадить попавшего в беду, в трудное положение; ≈ лежачего не бьют

    Si on m'a bien appris chez moi, depuis que je suis tout petit, qu'on ne tire jamais sur une ambulance, aujourd'hui j'ai grandi et on ne peut plus me faire le coup de l'ambulance. (L'Événement du jeudi.) — Если в раннем детстве мне внушали, что надо щадить попавшего в трудное положение, то теперь, когда я вырос, этот номер со мной не пройдет.

    Il hocha la tête, l'air de dire: Vas-y, ouvre les vannes, balance-moi ce que tu penses. On ne tire pas sur une ambulance. Encore moins sur un corbillard. Ce mec, il avait déjà onze doigts de pied dans la tombe. (A. Page, Tchao Pantin.) — Он покачал головой с таким видом словно хотел сказать: валяй, говори, выкладывай, что у тебя на уме. Лежачего не бьют, покойника тем более. А этот парень уже обеими ногами в могиле.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne tire pas sur une ambulance

  • 12 Il a tiré une bouffée de sa pipe.

    Il a tiré une bouffée de sa pipe.
    Bafl si z dýmky.

    Dictionnaire français-tchèque > Il a tiré une bouffée de sa pipe.

  • 13 Il a tiré une lettre de change sur son parent.

    Il a tiré une lettre de change sur son parent.
    Vystavil na svého příbuzného směnku.

    Dictionnaire français-tchèque > Il a tiré une lettre de change sur son parent.

  • 14 Il m'a tiré une épine du pied.

    Il m'a tiré une épine du pied.
    Vytáhl mi trn z nohy.

    Dictionnaire français-tchèque > Il m'a tiré une épine du pied.

  • 15 Nous avons tiré une traite de 600 francs sur lui.

    Nous avons tiré une traite de 600 francs sur lui.
    Vydali jsme naň směnku na 600 franků.

    Dictionnaire français-tchèque > Nous avons tiré une traite de 600 francs sur lui.

  • 16 Nous avons tiré une traite sur lui.

    Nous avons tiré une traite sur lui.
    Trasovali jsme naň směnku.

    Dictionnaire français-tchèque > Nous avons tiré une traite sur lui.

  • 17 Vous m'avez tiré une épine du pied.

    Vous m'avez tiré une épine du pied.
    Vytrhl jste mi trn z nohy.

    Dictionnaire français-tchèque > Vous m'avez tiré une épine du pied.

  • 18 comme une plume

    Je parus avec mon énorme bouquin pensant que Gelis ferait la grimace [...], mais le jeune homme le souleva comme une plume. (A. France, (GL).) — Я появился с моим огромным фолиантом, думая, что Желис скривит физиономию [...], но юноша поднял его как перышко.

    L'athlète le tire à lui [le fardeau] comme une plume, sans que tressaille un muscle de sa face et il apparaît à tous frais et dispos. (G. Bernanos, (GL).) — Атлет как перышко притянул к себе груз, причем ни один мускул не дрогнул у него на лице, и стоял перед всеми в полной спортивной форме.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > comme une plume

  • 19 l'un tire à hue et l'autre à dia

    (тж. l'un tire à dia et l'autre à hue) они тянут в разные стороны; кто в лес, кто по дрова

    Il y eut pourparlers... les uns tiraient à hue, les autres à dia, quand une solution mit tout le monde d'accord. (G. Courteline, Messieurs les Ronds-de-Cuir.) — Во время переговоров каждая сторона отстаивала свою точку зрения, но наконец найдено было решение, с которым все согласились.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > l'un tire à hue et l'autre à dia

  • 20 arracher à qn une plume de l'aile

    (arracher [или tirer] à qn une (belle) plume de l'aile)
    пощипать кого-либо, поживиться за чей-либо счет

    ... ça faisait vingt-cinq mille. Une affaire superbe! De toutes les façons, Muffat la [Rose Mignon] lâchait; c'était un joli tour de force [pour son mari] d'avoir tiré cette dernière plume de son aile. (É. Zola, Nana.) — Это получалось двадцать пять тысяч. Потрясающая сделка. Как бы там ни было, Мюффа отказывается от Розы Миньон, и ее муж сумел здорово изловчиться, чтобы вытянуть из него эти последние деньги.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > arracher à qn une plume de l'aile

См. также в других словарях:

  • tire- — ⇒TIRE , élém. de compos. Élém. issu d une forme du verbe tirer, entrant dans la constr. de nombreux subst., le plus souvent de genre masc. A. [Corresp. à tirer I; le 2e élém. est un subst. jouant le rôle de compl. d obj. dir.] 1. a) [Corresp. à… …   Encyclopédie Universelle

  • tire-veille — [ tirvɛj ] n. m. • 1687; altér. de tire vieille (1678), anc. plaisanterie de marins; de tirer et veille ♦ Mar. Corde, filin bordant l échelle de coupée d un navire, et servant de rampe. Des tire veilles ou des tire veille. Chacun des deux filins… …   Encyclopédie Universelle

  • tire-d'aile (à) — ⇒TIRE D AILE (À), subst. masc. et loc. adv. A. Vieilli. ,,Battement d aile prompt et vigoureux que fait un oiseau, quand il vole vite (Ac. 1798 1835). La corneille en deux tire d aile s élève au dessus des autres oiseaux (Ac. 1835). Rem. Fém.… …   Encyclopédie Universelle

  • tire — Tire, f. penac. Est l alleure d un seul traict sans repos, Ainsi dit on, Il va tout d une tire, Vno tractu, Vno impetu, Vno incessu, Ce qu on dit aussi, tout d un traict metaphore prinse du ject d arc. Tire aussi en equippage de femmes signifie… …   Thresor de la langue françoyse

  • tire — Tire. s. f. Il n a d usage que dans cette phrase. Tout d une tire, pour dire, Sans discontinuation. On dit adverbialement, qu Un oiseau vole à tire d aile, pour dire, qu Il vole d un vol rapide & continu …   Dictionnaire de l'Académie française

  • tire — 1. tire [ tir ] n. f. • 1690; tiere « rangée » XIIe; aussi à tire, d une tire « sans interruption »; du frq. °têri « suite ordonnée » ♦ Blas. Trait ou rangée horizontale du vair. ⊗ HOM. Tir. tire 2. tire [ tir ] n. f. • 1817; de tirer 1 ♦ Loc.… …   Encyclopédie Universelle

  • tiré — 1. tire [ tir ] n. f. • 1690; tiere « rangée » XIIe; aussi à tire, d une tire « sans interruption »; du frq. °têri « suite ordonnée » ♦ Blas. Trait ou rangée horizontale du vair. ⊗ HOM. Tir. tire 2. tire [ tir ] n. f. • 1817; de tirer 1 ♦ …   Encyclopédie Universelle

  • tire — (ti r ) s. f. 1°   Il s emploie dans cette loc. adv. et familière Tout d une tire, sans discontinuation, de suite. •   Relisez la pièce tout d une tire, et voyez si, étant jouée par des acteurs intelligents...., VOLT. Lett. d Argental, 15 mal… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tire-d'aile — (ti re dè l ) s. f. Battement d ailes précipité que fait un oiseau dans un vol rapide. La corneille, en deux tires d aile, s élève au dessus des autres oiseaux.    Voler à tire d aile, voler aussi rapidement qu il est possible. •   Prendre l… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • tire-balle — (ti re ba l ) s. m. 1°   Instrument dont on se servait fréquemment autrefois en chirurgie pour retirer les balles ou autres projectiles engagés dans une plaie profonde. 2°   Instrument destiné à extraire la charge du canon des armes à feu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • TIRE — s. f. Il n est usité que dans l expression Tire d aile (voyez plus bas), et dans cette locution adverbiale et familière, Tout d une tire, Sans discontinuation, tout de suite. Il a fait cet ouvrage tout d une tire …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»